10 фактов
о словах.
1.Существительное "банан" проникло в русский язык
во второй половине 18в. Словарь русского языка 18 века (т.1, с.136) датирует
форму бананас 1736 годом. Эта форма соответствует испанскому bananas ,
представляющему собой множественное число существительного banana,
"банан", но в русском тексте бананас - форма единственного числа.
Привычная же для нас форма банан, заимствованная из французского языка,
согласно данным словаря 18 в., встречается в русских текстах, начиная с 1786г.
2.Слово "БРЫ"
в древнерусском языке означало "брови". Свое прямое значение оно
сохранило в слове "белобрысый", обозначавшем раньше цвет бровей.
Сейчас так говорят о светловолосом человеке (с оттенком пренебрежительности).
3. Хорошо
известное каждому слово "рубаха" имеет интересную этимологию.
Произошло оно от русского слово "рубить", которое означало
"делить на части", "резать с размаху". Полотно,
приготовленное для шитья, не выкраивали зигзагами, его резали ровно по
поперечной нити, "рубили". Потом сшивали два полотнища, и получался
рубец, шов.
4."Дискуссии"
и "дебаты" не одно и тоже. Дискуссия (от лат. Рассмотрение,
исследование) - это устная (реже письменная) форма организации публичной речи,
в процессе которой сталкиваются различные, как правило противоположные, точки
зрения. Дискуссия осуществляется под руководством опытного ведущего. Понятие
"дебаты" уже, чем дискуссия. Под дебатами понимают прения, обмен
мнениями; дебаты, как правило, имеют неформальный характер и ведутся без
правил.
5.Известному слову
"бахча" уже более тысячи лет. Родом оно из персидского языка и в
переводе означало "маленький садик". Затем оно было заимствовано
турецким языком, оттуда перешло в группу тюркских языков, в частности, в
татарский. На Русь слово "бахча" пришло, по видимости, вместе с
монголо-татарским игом, в 13 веке. Значение его к тому времени существенно
изменилось: древнерусские рукописи представляют бахчу как ящик, коробку. В 19
веке, согласно словарю Даля, бахча - это "огород в поле, степи". И
только в современном русском языке слово "бахча" имеет значение
"участок, засеянный арбузами, дынями, тыквами".
6.В переводе с
греческого "анаграмма" буквально означает "перебуквица".
Изобретателем анаграмм считается греческий поэт и грамматик Ликофрон, живший в
3 веке до нашей эры.
7.Первое слово
Библии - "Вначале". На языке оригинала - "Берешит". Если
разбить это слово на две части, то получится "Бере шит", что значит
"создал шесть". Это удивительно, ведь далее в Ветхом Завете говорится
о создании мира за шесть дней.
8.В русском языке
существует около пятидесяти фразеологических выражений со словом черный.
9. Как ни странно,
но слова "инцидент" и "эксцесс", считающиеся в русском
языке синонимами, пришли к нам примерно одинаковым путем. В русский язык они
пришли из немецкого, который, в свою очередь, позаимствовал их из французского.
А во французский язык эти слова пришли из латинского. Инцидент буквально
означает "случайность, столкновение интересов, чаще всего неприятное. А
эксцесс имеет значение "отклонение от какой-либо нормы, переход границы
допустимого". Это острое столкновение, нарушение общественного порядка.
Так что считать эти слова абсолютными синонимами неправильно
10. Фразеологизм
"Пускать пыль в глаза" берет свое начало от кулачных боев, в которых
нечестные бойцы прихватывали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза
соперникам. Выражение имеет значение "Преувеличивать свои
возможности". Кстати, прием "пускания пыли" в кулачных боях был
запрещен специальным указом в 1726г.
|